How can we improve SOF?

Localized training material

Any plan to have localized training video content, in my case, French, and not only translated Closed Captioning?

That would make transition to Enterprise voice much smoother.

2 votes
Sign in
Check!
(thinking…)
Reset
or sign in with
  • facebook
  • google
    Password icon
    Signed in as (Sign out)

    We’ll send you updates on this idea

    Yan Levesque shared this idea  ·   ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    1 comment

    Sign in
    Check!
    (thinking…)
    Reset
    or sign in with
    • facebook
    • google
      Password icon
      Signed in as (Sign out)
      Submitting...
      • Reggie A Pauly commented  ·   ·  Flag as inappropriate

        Delivering training and e-learning according to local requirements: there is no silver bullet in digital globalization as all local expectations, practices, and voices must be taken into account. Delivering great localized content within an inappropriate framework would reduce its value dramatically. Virtual and self-service training works well in some markets whereas instructor-led and in-person sessions are required in others. Missing targets would be a cultural and business faux pas. Considering the delivery of training content in multiple countries as part of core localization is debatable. Incorporating it in global customer experience is indisputable. Check more info at http://www.onlinecustomessaywriting.com/

      Feedback and Knowledge Base